Learn Mandarin with Real-Life Vlogs! | Pinyin & English Subtitles

Learn Chinese through Vlogs | Pinyin & English Subtitles | Daily Mandarin Practice for HSK 2-4

In Chinese Vlogs by Angel Huang

Want to learn Chinese in a fun and engaging way?

My latest Vlog adventure is perfect for HSK 2-4 learners who want to improve their vocabulary and listening skills!

Summary Of  The Chinese Vlog From The Video Above

zǎo!
早!
Good morning!
jīntiān chūmén qù chāoshì mǎi yīyàng dōngxi.
今天出门去超市买一样东西。
Today, I'm going to the supermarket to buy something.
shì shénme dōngxi ne?
是什么东西呢?
What is it?
hé dàjiā wán yī gè cāimíyǔ yóuxì ba!
和大家玩一个猜谜语游戏吧!
Let's play a riddle game together!
qīngyī guǒ shēn wàibiǎo huá,
青衣裹身外表滑,
Green robe wraps the body, smooth exterior,

hóng ráng hēi zi cáng xīn xià,
红瓤黑子藏心下,
Red flesh and black seeds hidden inside,
xià rì xiāoshǔ tián yòu cuì,
夏日消暑甜又脆,
Sweet and crunchy, perfect for summer cooling,
jiěkě zhǐkě rén rén kuā.
解渴止渴人人夸。
Quenching thirst, praised by everyone.
dǎ yī shuǐguǒ.
打一水果。
Guess the fruit.

Answer:

xīguā
西瓜
Watermelon
zěnmeyàng? cāi duì le ma?
怎么样?猜对了吗?
How did it go? Did you guess right?
xiàtiān dàole,
夏天到了,
Summer is here,
zěnme néng shǎo de liǎo bīngzhèn de xīguā ne, duì ba?
怎么能少得了冰镇的西瓜呢,对吧?
How can we do without chilled watermelon, right?
nǐ zhīdào zěnme mǎidào yòu hóng yòu tián de xīguā ma?
你知道怎么买到又红又甜的西瓜吗?
Do you know how to buy a red and sweet watermelon?
nǐ shìbùshì jīngcháng zhàn zài xīguā duī qián,
你是不是经常站在西瓜堆前,
Do you often stand in front of a pile of watermelons,
bù zhīdào gāi xuǎn nǎ yīgè xīguā hǎo ne?
不知道该选哪一个西瓜好呢?
Not knowing which one to pick?
bié dānxīn! jīntiān wǒ jiāo dàjiā yīxiē xiǎo jìqiǎo,
别担心!今天我教大家一些小技巧,
Don't worry! Today, I'll teach you some tips,
bǎozhèng mǎi dào de xīguā tián dào nǐ de xīnkǎn lǐ.
保证买到的西瓜甜到你的心坎里。
Ensuring you get a watermelon that sweetens your heart.
shǒuxiān, wǒmen lái kàn yīxià zěnme yàng tiāoxuǎn
首先,我们来看一下怎么样挑选
First, let's see how to pick
yīgè yòu hóng yòu tián de xīguā?
一个又红又甜的西瓜?
a red and sweet watermelon.
qíshí, tiāoxuǎn xīguā jiù xiàng zhǎo duìxiàng yīyàng,
其实,挑选西瓜就像找对象一样,
Actually, choosing a watermelon is like finding a partner,
jì yào kàn tā de yán zhí, yě yào nèizài tián.
既要看他的颜值,也要内在甜。
You need to look at its appearance and its inner sweetness.
dàole, chāoshì dàole.
到了,超市到了。
Here we are, at the supermarket.
wǒmen jìnlái kàn kàn ba!
我们进来看看吧!
Let's go inside and take a look!
hǎoduō xīguā!
好多西瓜!
So many watermelons!
hǎo, jīntiān wǒmen lái xuǎn xīguā.
好,今天我们来选西瓜。
Alright, today we're picking watermelons.
nǐ zhīdào zěnme yàng xuǎn dào yòu hóng yòu tián de xīguā ne?
你知道怎么样选到又红又甜的西瓜呢?
Do you know how to choose a red and sweet watermelon?

Tip 1:
kàn guāpí.
看瓜皮。
Check the skin.

guāpí yào lǜ, tiáowén yào qīngxī.
瓜皮要绿,条纹要清晰。
The skin should be green, with clear stripes.
zhè dàibiǎo zhe xīguā shài zú le tàiyáng.
这代表着西瓜晒足了太阳。
This means the watermelon has had plenty of sun.
lìngwài ne, hái yào kàn zhège “dùqǐyǎn”,
另外呢,还要看这个“肚脐眼”,
Also, check the "belly button" of the watermelon,
zhège “dùqǐyǎn” ne, yuè xiǎo yuè hǎo.
这个“肚脐眼”呢,越小越好。
The smaller it is, the better.
zhè jiùshì dàibiǎo zhe xīguā shú de fēicháng jūnyún.
这就是代表着西瓜熟得非常均匀。
This indicates the watermelon is evenly ripe.

Tip 2:
tīng shēngyīn
听声音
Listen to the sound

nǐ qīngqīng de qiāopāi yīxià xīguā,
你轻轻地敲拍一下西瓜,
Gently tap the watermelon,
rúguǒ zhège shēngyīn hěn qīngcuì,
如果这个声音很清脆,
If the sound is crisp,
jiù dàibiǎo zhe xīguā hěn hǎo.
就代表着西瓜很好。
This means the watermelon is good.
jiù xiàng qiāo gǔ yīyàng,
就像敲鼓一样,
Just like beating a drum,
nàgè shēngyīn yuè “dōng dōng xiǎng” jiù dàibiǎo zhe gǔ yuè hǎo.
那个声音越“咚咚响”就代表着鼓越好。
the louder the sound, the better the drum.
xīguā yě yīyàng rúguǒ tā de shēngyīn yuè qīngcuì,
西瓜也一样如果它的声音越清脆,
Watermelons are the same—if they sound crisp,
jiù dàibiǎo zhe zhège xīguā fēicháng hǎo.
就代表着这个西瓜非常好。
it means the watermelon is excellent.

Tip 3:
kàn huáng bān.
看黄斑。
Check the yellow spot.

zhège huáng bān ne, jiù shì xīguā tǎng zài dì lǐ,
这个黄斑呢,就是西瓜躺在地里,
This yellow spot shows where the watermelon rested on the ground,
bèi tàiyáng shài zhe de yàngzi.
被太阳晒着的样子。
exposed to the sun.
rúguǒ zhège huáng bān yòu dà yòu huáng,
如果这个黄斑又大又黄,
If the spot is large and yellow,
nà gōngxǐ nǐ le!
那恭喜你了!
then congratulations!
nǐ kěnéng zhǎodào yī kē fēicháng fēicháng tián de xīguā.
你可能找到一颗非常非常甜的西瓜。
You might have found a very, very sweet watermelon.
wǒ ne,
我呢,
As for me,
zài chāoshì lǐ mǎi xīguā de jīnglì wǔhuābāmén,
在超市里买西瓜的经历五花八门,
I've had all sorts of experiences buying watermelons in supermarkets.
jīntiān
今天
Today
jiù hé dàjiā fēnxiǎng jǐ gè yǒuqù de gùshì ba!
就和大家分享几个有趣的故事吧!
I'll share a few interesting stories with you!

Story 1: 

chāoshì tiāo guā qùshì

超市挑瓜趣事
Fun Picking Watermelons at the Supermarket

yī gè zhōumò,
一个周末,
One weekend,
wǒ hé māmā qù chāoshì mǎi xīguā.
我和妈妈去超市买西瓜。
my mom and I went to the supermarket to buy a watermelon.
wǒmen kàn dào le xīguā duī,
我们看到了西瓜堆,
We saw a pile of watermelons
fēicháng xīngfèn de chōng guòqù kāishǐ pāi guā.
非常兴奋地冲过去开始拍瓜。
and excitedly rushed over to start tapping on them.
māmā pāi pāi zhège guā,
妈妈拍拍这个瓜,
Mom tapped on this one,
qiāo qiāo nàgè guā.
敲敲那个瓜。
knocked on that one.
māmā jiù xiàng yī gè xīguā zhuānjiā yīyàng,
妈妈就像一个西瓜专家一样,
Mom seemed like a watermelon expert,
zǐxì de tīng zhe měi yī gè xīguā de shēngyīn.
仔细地听着每一个西瓜的声音。
carefully listening to each watermelon's sound.
wǒ yě bùgān shìruò,
我也不甘示弱,
Not to be outdone,
mófǎng zhe māmā de yàngzi pāi le hǎo jǐ gè xīguā,
模仿着妈妈的样子拍了好几个西瓜,
I mimicked my mom and tapped on several watermelons,
dànshì xīnlǐ yīdiǎn dǐ dōu méiyǒu.
但是心里一点底都没有。
but I wasn't confident at all.
zuìhòu māmā xuǎn le yī gè yòu dà yòu yuán de xīguā
最后妈妈选了一个又大又圆的西瓜
In the end, mom picked a big, round watermelon
fàng jìn le gòuwùchē.
放进了购物车。
and put it in the cart.
zhè shí wǒmen zhǔnbèi líkāi de shíhou,
这时我们准备离开的时候,
Just as we were about to leave,
pángbiān yě yǒu liǎng gè wàiguórén yě zài xuǎn xīguā.
旁边也有两个外国人也在选西瓜。
we saw two foreigners also picking watermelons.
tāmen xuǎn le hěnjiǔ,
他们选了很久,
They had been choosing for a long time,
yě bù zhīdào yīnggāi xuǎn nǎ yī gè xīguā.
也不知道应该选哪一个西瓜。
and still didn't know which one to pick.
zhè shí māmā jiù wèn tā: "èi! xūyào bāngzhù ma?"
这时妈妈就问他:“哎!需要帮助吗?”
At this moment, mom asked them, "Hey! Need some help?"
nà liǎng gè wàiguórén liánmáng diǎndiǎn tóu shuō:
那两个外国人连忙点点头说:
The two foreigners quickly nodded and said,
"hǎo ya! āyí bāng wǒmen xuǎn yī gè hǎo guā."
“好呀!阿姨帮我们选一个好瓜。”
"Sure! Auntie, help us pick a good one."
zhè shí wǒ māmā zìxìn de shuō: "méi wèntí!"
这时我妈妈自信地说:“没问题!”
At this moment, my mom confidently said, "No problem!"
māma pāipāi zhège xīguā,
妈妈拍拍这个西瓜,
Mom patted this watermelon,
qiāoqiāo nàgè xīguā,
敲敲那个西瓜,
knocked on that watermelon,
zuìhòu māma xuǎnle yīgè yòu dà yòu yuán de xīguā gěi tāmen.
最后妈妈选了一个又大又圆的西瓜给他们。
and finally picked a big and round watermelon for them.
nà liǎng gè wàiguórén kànzhe fēicháng de gǎnjī:
那两个外国人看着非常地感激:
The two foreigners looked very grateful:
“xièxiè, āyí! nǐ bāngle wǒmen dàmáng!”
“谢谢,阿姨!你帮了我们大忙!”
"Thank you, Auntie! You've been a great help to us!"
zhè shí wǒ zài xiǎng:
这时我在想:
At this moment, I thought:
māma xuǎn xīguā yě kěyǐ jiāo dào wàiguó péngyou.
妈妈选西瓜也可以交到外国朋友。
Mom can even make foreign friends by picking watermelons.

Story 2:
xīguā duī lǐ zhǎo zhēn’ài
西瓜堆里找真爱
Finding True Love Among the Watermelons

hái yǒu yīcì, wǒ qù chāoshì kàndào yīgè dàshū,
还有一次,我去超市看到一个大叔,
Another time, I saw an uncle at the supermarket,
tā zài tiāo xīguā.
他在挑西瓜。
He was selecting watermelons.
tā tiāole bàntiān,
他挑了半天,
He spent a long time picking,
yīgè yīgè xīguā de pāi,
一个一个西瓜地拍,
patting each watermelon one by one,
yīgè yīgè xīguā de qiāo,
一个一个西瓜地敲,
knocking on each watermelon one by one,
zhōngyú tā zhǎodào yīgè bào zài huáili shūo:
终于他找到一个抱在怀里说:
Finally, he found one, held it in his arms, and said,
“en! zhège guā yīdìng hǎo.”
“嗯!这个瓜一定好。”
"Hmm! This one must be good."
zhè shí wǒ rěn bù zhùle jiù pǎo guòqù wèn tā:
这时我忍不住了就跑过去问他:
At that moment, I couldn't hold back and ran over to ask him:
“dàshū, nǐ zěnme zhīdào zhège xīguā shì hǎo de ne?”
“大叔,你怎么知道这个西瓜是好的呢?”
"Uncle, how do you know this watermelon is good?"
dàshū shuō: “píng gǎnjué!
大叔说:“凭感觉!
The uncle said, "By feeling!
wǒ duì zhège guā yǒu gǎnjué, zhège guā kěndìng shì gè hǎo guā.”
我对这个瓜有感觉,这个瓜肯定是个好瓜。”
I have a feeling about this watermelon, it must be a good one."
wǒ jiù gēnzhe tā jiù yòu mǎile yīgè xīguā.
我就跟着他就又买了一个西瓜。
So I followed him and bought another watermelon.
huí jiā yī qiè, jiéguǒ yī kàn,
回家一切,结果一看,
After cutting it open at home, I saw,
yuánlái zhēn de shì yīgè fēicháng tián fēicháng hàochī de xīguā.
原来真的是一个非常甜非常好吃的西瓜。
that it was indeed a very sweet and delicious watermelon.
yǒu shíhòu píngzhe gǎnjué yě kěyǐ mǎidào hǎo de xīguā.
有时候凭着感觉也可以买到好的西瓜。
Sometimes you can buy a good watermelon just by feeling.

Story 3:

chāoshì de “xīguā gē”
超市的“西瓜哥”
The "Watermelon Brother" at the Supermarket

hái yǒu yīcì,
还有一次,
Another time,
wǒ qù chāoshì yùdào le yīgè “xīguā gē”.
我去超市遇到了一个“西瓜哥”。
I met a "Watermelon Brother" at the supermarket.
tā zài jiànyì dàjiā zěnme yàng qù xuǎn yīgè hǎo de xīguā.
他在建议大家怎么样去选一个好的西瓜。
He was giving advice on how to pick a good watermelon.
tā de jiànyì shì shénme ne?
他的建议是什么呢?
And what was his advice?
jiùshì qiē yībàn chángchang kàn.
就是切一半尝尝看。
It was to cut it in half and have a taste.
zhè shíhòu chāoshì de fúwùyuán tīng dàole tā de jiànyì,
这时候超市的服务员听到了他的建议,
At this moment, the supermarket staff heard his suggestion,
jiù gěi dàjiā qièle yīgè xīguā,
就给大家切了一个西瓜,
and cut a watermelon for everyone,
ràng dàjiā chángchang
让大家尝尝
for everyone to taste.
jiéguǒ nàgè qiēkāi de xīguā zhēnde fēicháng de tián,
结果那个切开的西瓜真的非常的甜,
As a result, the cut watermelon was really sweet,
dàjiā dōu chī de tíng bù xià lái le.
大家都吃得停不下来了。
and everyone couldn't stop eating.
yúshì ne, dàjiā jiù qiǎngzhe mǎi tóng yī pī xīguā.
于是呢,大家就抢着买同一批西瓜。
So, everyone scrambled to buy the same batch of watermelons.
yǒu shíhòu yùdào rèxīn de xīguā dárén,
有时候遇到热心的西瓜达人,
Sometimes when you meet enthusiastic watermelon experts,
wǒmen kěyǐ jiēshòu tāmen de jiànyì.
我们可以接受他们的建议。
we can take their advice.

Chinese Slang:

chī guā
吃瓜

“chī guā” zhège wǎngluò liúxíngyǔ,
“吃瓜”这个网络流行语,
The internet slang "chī guā" (eating melon)
yuán zì yú “chī guā qúnzhòng”.
源自于“吃瓜群众”。
comes from "melon-eating onlookers."
yìsi jiùshì xíngróng nàxiē xǐhuān kàn rènào
意思就是形容那些喜欢看热闹
It describes those who like to watch the commotion
bù cānyù de rén.
不参与的人。
without getting involved.
nǐ kěyǐ xiǎngxiàng yīxià,
你可以想象一下,
You can imagine,
nǐ zài dàjiē shàng kànzhe biérén chǎojià,
你在大街上看着别人吵架,
you're watching others argue on the street,
nǐ yībiān chīzhe xīguā yībiān kàn yībiān xiào,
你一边吃着西瓜一边看一边笑,
eating watermelon while watching and laughing,
wánquán bùxiǎng chāshǒu,
完全不想插手,
with no intention of intervening,
zhǐshì xiǎng tú gè lèzi,
只是想图个乐子,
just wanting to have some fun,
zhè jiùshì “chī guā”.
这就是“吃瓜”。
that's what "chī guā" is.
rúguǒ yǒurén shuō: “wǒ zài chī guā.”
如果有人说:“我在吃瓜。”
If someone says, "I'm eating melon,"
yìsi jiùshì
意思就是
it means
tāmen zài kàn mǒu yīgè rèdiǎn de xīnwén,
他们在看某一个热点的新闻,
they're following some trending news,
huòzhě shì yīgè bāguà.
或者是一个八卦。
or some gossip.
tāmen kànzhe shìqíng de fāzhǎn,
他们看着事情的发展,
They're watching how things unfold,
dànshì ne tāmen bù cānyù qízhōng.
但是呢他们不参与其中。
but they don't get involved.
zhè jiùshì shuō,
这就是说,
This means,
shǒu lǐ názhe yīgè guā zài kàn xì.
手里拿着一个瓜在看戏。
holding a melon while watching a show.
hǎole, jīntiān de xīguā xiǎo kètáng jiù dào zhèlǐle.
好了,今天的西瓜小课堂就到这里了。
Alright, that's the end of today's watermelon lesson.
xīwàng nǐmen kěyǐ xué dào zhè jǐ gè xiǎo jìqiǎo.
希望你们可以学到这几个小技巧。
I hope you learned these few tips.
xià yīcì nǐmen qù chāoshì xuǎn xīguā de shíhòu,
下一次你们去超市选西瓜的时候,
Next time when you go to the supermarket to pick a watermelon,
nǐ jiùshì nàgè xīguā gāoshǒu.
你就是那个西瓜高手。
you'll be the watermelon expert.
yě xīwàng dàjiā kěyǐ
也希望大家可以
I also hope that everyone can
zài zhège xiàtiān, kěyǐ cháng dào tiántián de xīguā.
在这个夏天,可以尝到甜甜的西瓜。
enjoy tasting sweet watermelons this summer.

Useful Chinese Vocabulary from this Chinese Vlog:
cāimíyǔ yóuxì
猜谜语游戏
riddle game
bīngzhèn
冰镇
chilled
yòu hóng yòu tián
又红又甜
red and sweet
xuǎn

pick
xiǎo jìqiǎo
小技巧
tips
bǎozhèng
保证
ensure
zhǎo duìxiàng
找对象
find a partner
yánzhí
颜值
appearance
tiáowén
条纹
stripes
yuè xiǎo yuè hǎo
越小越好
The smaller, the better
jūnyún
均匀
even
qiāopāi
敲拍
tap
qīngcuì
清脆
crisp
yòu dà yòu huáng
又大又黄
large and yellow
jīnglì
经历
experiences
gùshì
故事
stories
xīngfèn
兴奋
excited
zhuānjiā
专家
expert
zǐxì
仔细
careful
mófǎng
模仿
mimic
gòuwùchē
购物车
cart
wàiguórén
外国人
foreigners
diǎndiǎn tóu
点点头
nod
zìxìn
自信
confidence
gǎnjī
感激
grateful
jiāo péngyou
交朋友
make friends
yīgè yīgè
一个一个
one by one
píng gǎnjué
凭感觉
by feeling
yùdào le
遇到了
met
jiànyì
建议
give advice
chángchang
尝尝
taste
dárén
达人
experts
yuán zì yú
源自于
comes from
kàn rènào
看热闹
watch the commotion
tú gè lèzi
图个乐子
have some fun
rèdiǎn de xīnwén
热点的新闻
trending news
bāguà
八卦
gossip
kàn xì
看戏
watch a show
xiǎo jìqiǎo
小技巧
tips
gāoshǒu
高手
expert
kàn guāpí
看瓜皮
Check the skin
tīng shēngyīn
听声音
Listen to the sound
kàn huáng bān
看黄斑
Check the yellow spot

You might also find these posts interesting: